分卷阅读111(1 / 2)

上一章 目录 下一页

希望我们都能尽早忘掉这次的不快。

为了证明我对你的无条件信任,我发誓不会插手你自己的规划,你了解我向来说到做到。

我是该相信我们是选择不同方式朝同一目的前行的伙伴。”

回信送到埃尔弗里德的手中,已经过了将近一个月、也幸好相隔了如此久,因为十九岁生日当天,有人的表现比他要糟糕——

比西里斯突兀的不当言辞还震撼百倍,叫她出门前再翻来覆去思考多少遍,她都不会猜到格林格拉斯特地准备的“大惊喜”。

二人晚餐中途,上等的红酒装杯后她以为他是想祝自己生日快乐,然而对方忽然深情款款地念了一句诗:“……‘时常我在清晨苏醒,我灵魂甚至仍是潮湿;远远地,海洋鸣响着发出回声,是一个港口’——”

正出自麻瓜诗人聂鲁达一首情诗《我在这里爱你》的节选①。

倏忽间,她感觉自己要是身患心脏疾病就好了,那她此时可以直接伪装晕死过去、不用应对紧接着更令她手足无措的场面。

等下一秒格林格拉斯拿出花束和戒指半下跪时,她的内心响起一串源自灵魂阴暗面的笑声、伴随着一行冲进脑海的大字“男人的大脑到底装了什么东西”。自然表面上她的反应很是沉着,尽管听见求婚的遣词造句,她不禁悄悄在心中感叹这绝对永登自己此生尴尬回忆的宝座,几乎是一边强迫思维过滤掉他的大部分废话,一边忙里偷闲地想不通他为什么要作出这种决定:他们连交往都没开始,他却一步到位地请求她成为他的妻子?她又走神地回想儿时读《小岛上的安妮》女主角的第一位求婚者是个没见过几次面的泛泛之交②,一度归咎于时代的局限,结果今天真让她碰着、这异曲同工之妙的荒诞体验。

终于熬到自己能够插话拒绝的一刻,她忍下想亲手扶起他的意图,难堪的沉默中,着实挑不出其他言语、她尽量温和地说:

“对不起——”

这一单词刚落入空气里,格林格拉斯迅速抓住她的两只手腕哀求般阻止道:“不,别道歉——”

“我不能答应你,抱歉,我没法与自己不爱的人结婚,不过我很感谢你作为朋友对我的关照。” 埃尔弗里德也决绝地快速说完,深蓝绿眼睛如澄澈平静的海洋,死寂持续了漫长的几秒钟,抓紧自己双手的力道亦逐渐松了下去,她看见格林格拉斯双目噙满泪水,但很奇怪,她感受不到任何一丝触动、不像上次见到西里斯的眼泪:那一瞬息她觉得那一滴泪仿佛流入自己的心底。

半晌,垂着头的人低声问她:

“……是因为你喜欢着另一位吗?”

“不是。” 她皱了下眉。

“你清楚布莱克家族接纳不了混血。”

“我既不是为谁拒绝你,也不需要偏执的纯血主义接纳我。” 怒火没吞噬她的理智,她的镇定显露出极高的教养,果断的同时又很有风度地说:“原因纯粹是,我对担任‘你的妻子’这角色毫无兴趣。”

添加书签

域名已更换 尽快用新域名 看发布页

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的

上一章 目录 下一页