分卷阅读36(2 / 2)

上一页 目录 下一章

莱尔的人?生从此被改变了,他绞尽脑汁要看?到迪克、夜翼再一次露出痛苦的表情,为?此不惜一切代价。

男同性恨的样子比毒唯还深柜。

天生的坏种就是如此,只要看?到别人?的痛苦就会发自内心地感到幸福。

好在卡洛斯不是这样。迪克看?得出来?,他并不在意艾米莉的死活,杀死她也好不杀她也好、植物园的游客们幸存也好死掉也好,他都无?所谓。

迪克甚至隐隐觉得,卡洛斯至今为?止的积极行动都是为?了帮自己?的忙,而且这不是自作?多?情。

盯着?水池的卡洛斯注意到了他的视线,投来?疑惑的眼神。迪克回?以甜美的笑容,抬手摸摸他的头?发。

比起纯粹的恶来?,卡洛斯随心的好恶和直白的表达方式显得可爱多?了。

迪克转头?问福尔摩斯:“既然艾米莉是那个人?留下的陷阱,我们该怎么处理?”

“我有一个绝妙的办法。”福摩尔斯扬起嘴角。

————

“我需要一个解释。”

迈克罗夫特坐在贝克街221B二楼会客厅的椅子上对福尔摩斯说。

男人?的身材有些发福,但量身定制的西装巧妙地掩饰了这一点,让他看?上去还是优雅而矜傲。

“你都已经亲眼看?过?了,还要我解释什么?”福尔摩斯甚至没有正眼看?向哥哥,只是用铅笔不停地在素描草纸上涂涂画画。

“你让我相信你特意让我带人?过?来?就是为?了看?着?一个白衣女子从睡莲馆顶部跳下来?,然后身体燃成火焰将整个展厅付之一炬?!”

迈克罗夫特用力放下手中的玻璃酒杯,杯中的雪利酒溅出来?几滴,“我要知道你究竟做了什么、还想做什么。”

“我叫你过?去是救人?的。”福尔摩斯与他相似的铁灰色眼睛里写满了无?所谓,“几万名贵族和绅士淑女中毒晕倒在场内,全都被你带人?救了起来?,这些人?得欠你多?少人?情?迈克罗夫特,我送给你一枚维多?利亚十字勋章。”

“人?情?你知道女王有多?愤怒吗?”迈克罗夫特不吃他这套,“罗恩侯爵至今昏迷不醒,路易斯公主日日以泪洗面,拒绝谒见她的母亲。现在女王下了秘令要追责到底,但那个最可疑的女人?却在众目睽睽之下自焚成了一具骷髅!”

福尔摩斯无?动于衷地说:“随便给她编个你政敌的身份交上去不就行了,你最擅长的就是这个。”

迈克罗夫特几乎被他气笑了,“你把我当?成什么人?了夏洛克?我不过?是个为?女王效忠的臣子,怎么会做这种事。”

“那你找我胡搅蛮缠也没有用,哥哥。”福尔摩斯终于放下笔直起身:“除非你不是来?撒泼的——告诉我你查到了什么吧。”

“你不该这么做的夏洛克,”迈克罗夫特冷下脸。“事情远比你想象中复杂危险,我不希望你因?为?愚蠢的好奇心丢掉小命。”

“但你还是带着消息来了?”

“不错。”迈克罗夫特的眼神阴翳如头?狼,“作?为?你的哥哥,我想揍得你瘫痪半年,离这件事越远越好。而作?为?政府的玩弄权术者?,我希望你干净

添加书签

域名已更换 尽快用新域名 看发布页

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的

上一页 目录 下一章