“开膛手杰克的魔力反应比之前?更强了。”
卡洛斯走到那天他们遇到开膛手杰克的河边,可能因为现在还没有到晚上,杰克并没有出现。但?漆黑浑浊的河水咆哮着拍向岸边,卷起极高?的水花袭向卡洛斯,又被不知名?的力量挡了回去,安静蛰伏在河流中。
“杰克最近没有犯下凶杀案,她的魔力来源是什么?”迪克问道。
甚至不用卡洛斯回答,福尔摩斯就报出了答案:“那些失踪的女人和孩子应该渐渐被献祭了吧。”
迪克求证地看向卡洛斯,歌星点点头,证明福尔摩斯说的是对的。
“我们得尽快找到他们。”迪克咬紧腮帮,在这?世界生存这?段时间里,他已经慢慢放弃了思考做出改变对历史的影响——因为历史上肯定没有福尔摩斯和这?些见鬼的魔法?献祭仪式!
“艾米莉就是在这?附近被带走的,”福尔摩斯看向四周,“白?教堂区一定有哪里是用来对她进行改造的地方。”
-----------------------
作者有话说:*丽兹玻顿拿起斧子:出自《鹅妈妈童谣》
*Robin is gone可以翻译成走了也可以翻译成死了
*艾米莉·狄金森:美国最伟大的诗人之一
*我本可以忍受黑暗。如果我不曾见过太阳。然而阳光已使我的荒凉。成为更新的荒凉。——艾米莉狄金森
第28章
“你?迟到了夏洛克。”
迈克罗夫特?拄着?手?杖站在肯辛顿宫的?步道前, 不满地对福尔摩斯说。
“你?不知道我们经历了什么。”
福尔摩斯身上勉强套好了正装,脸上却有着?明显的?擦伤痕迹,头发?也乱得像从台风中逃出来的?一样, 这?几天的?惊险和劳顿让他的?态度有些?尖锐。
他身旁的?迪克和卡洛斯倒没?有这?么狼狈,但同样神思?不属、眼神涣散, 好在可爱的?脸蛋为他们加了不少分, 看上去没?有成年人福尔摩斯那么碍眼。
“你?不知道你?们要去做什么。”迈克罗夫特?咬牙小声说,“去觐见大英帝国的?统治者, 带着?你?身边这?两个魔法小精灵走进?她的?私宅。”
迪克:啊?我们吗?
这?位兄长目光扫过他们三个,严厉地说:“给我振作起来。”随后?转身气势汹汹地走在前面为他们带路。
“给我振作起来~”福尔摩斯小声学他的?语调。
“你?说什么?迈克罗夫特?回头。
福尔摩斯:“没?什么。”
肯辛顿宫是维多利亚女王的?私人住宅和办公场所, 足足有547个房间, 作为个人公寓来说规模宏大, 相比一个正式皇宫的?规模来说却有些?小巧,更像肯辛顿花园边静谧的?砖红色精致庄园。
今日女王准许名医们进?入这?里为罗恩侯爵看诊实在是非常大胆的?行为。道路两旁肃穆立正的?皇家护卫队士兵们的?目光紧紧盯着?他们, 不放过一丝破绽。
“你?们来得太晚, 其他医师早就进?去了。”迈克罗夫特?张开双臂让士兵检查他身上是否携带了武器。
“真好, 你?们就这?样放了一群屠夫围在罗恩的?床边。”福尔摩斯同样张开手?臂:“还不如请华生去更有用,他是战地医生,比那些?失败的?炼金术师强多了。”
“他们是伦敦城内久经检验的?、颇负盛名的?医生。”迈克罗夫特?转身走进?1A公寓内:“这?边走。”
几位等候在门前的?皇家侍从适时地出
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的