分卷阅读61(2 / 2)

上一页 目录 下一章

卡洛斯看着?同样一点点变得透明的阿普尔:“下次我会把你的骨头打断。”

“等你不再看幼儿动画的时候或许有可?能吧。”

阿普尔嗤笑一声,欣赏着?卡洛斯怔愣的表情,渐渐被规则从这个世界剥离出去。

“下次见面我会杀了你的小玩具。”

他离开了。

“Jerk.”卡洛斯郁闷地捂住疼痛的脸颊。

————

“陛下,德文伯爵为首的贵族们操纵那些吃不饱的报童和?孤儿为他们拐卖女人和?孩子。这些大?英帝国?宝贵的人民像货物?和?牲畜一样被贩卖或血祭,济贫院更是他们的奴隶营。”

福尔摩斯排除掉了不适宜的魔法?和?家庭问题,将事件简化为了一个「可?被接受的答案」解释给维多利亚女王。

阿普尔离开后,这个世界的人理抱着?强烈的求生欲将此世之外的事物?进行了修正?。人们忘记了巨树和?激烈的战斗,在他们的印象中,伦敦城内发生了一场巨大?的地震,恰好将德文伯爵绑架妇女儿童的秘密据点暴露了出来。他手下的暴徒们为了抗拒逮捕杀了很多无辜之人和?被绑架的女人孩子,伦敦城内今天会为这些受害者?举行一场盛大?的葬礼。

而于此同时许多孩子做了从云端缓缓飘落的美梦。

他们还编了首童谣,叫作《The apples slowly fall》。

“辛苦你们了。”女王向他们诚挚地道谢,“拯救了大?英宝贵的子民们,真是荣誉的斗争。”

“我会重新考虑济贫院、孤儿院和?女性婚姻的问题。”女王的眼神里?有些落寞:“哪怕我身?为国?家的领袖,作为一个女人、一个妻子、一个母亲的身?份也多有苦痛。*我希望未来会变得更好,我们都这样希望。”

“当然了陛下。”福尔摩斯露出了微笑,“这些灾难、这些痛苦就像寒冷的东风,残酷而猛烈,刮过之后可?能很多人都会凋谢。但寒风过后,更加纯洁、更加美好的人们还会站在阳光之下。”*

“我衷心期待这样的未来。”女王温和?地笑了,她憧憬地说。

“我想我们在这里?就要告别?了。”

迪克站在肯辛顿宫外对福尔摩斯说。

“今天是个好天气。”福尔摩斯抬头看着?头顶一碧如洗的蓝天,伦敦有多久没有这样蔚蓝的天空了?

“因?为风暴之后会更为纯净。”迪克笑了。

“今天下午有那些受害者?的葬礼,那些幸存的孩子都会来献花。你们不去看看吗?”福尔摩斯问。

“不了,”迪克笑着?伸出手,“我们不属于这个世界,就不把这份悲痛和?生的喜悦带回那个世界了。但我相信这个世界因?为你的存在会变得更好。”

“我相信你们的世界也会感激你们的存在。”福尔摩斯同样伸出手,两人像在小巷中初见那样交握。

“再见。”卡洛斯双手插兜,他抬头看向挺拔的福尔摩斯:“我们有缘还会再见,或许是另一个世界、另一番面貌。”

“我期待那天的到来。”福尔摩斯对他点头致意。

迪克和?卡洛斯渐渐化作光点,消失在晴朗的阳光下。

福尔摩斯呵出一口白?汽,“有点冷啊。”

他裹紧围巾,最后看了朋友消失的地方一眼,转身?叫了辆马车,前往举办葬礼的广场。

-----------------------

作者有话说:*维多利亚女王真的说过类似的话

*东风:化用了《福尔摩斯:最后的致意》

The apples slowly fall:苹果缓缓从天而降

顺便用了很多苹果的意象除了很合适之外还有一部分原因是阿

添加书签

域名已更换 尽快用新域名 看发布页

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的

上一页 目录 下一章