分卷阅读253(1 / 2)

上一章 目录 下一页

e出版公司可以在书展上达成一些版权交易。

每一年,有超过100个国家的出版机构的版权负责人,会前去进行版权交易。

既然网站上连载的小说数量越来越多,那么,他们就很有必要去一次最大的书展,试试看卖掉那些小说的国际版版权,比如翻译版权,或者影视改编版权等。

说是在德国的法兰克福举办,但并不局限在德国,乔琳可以和不同国家的出版机构,以及版权经理人直接进行洽谈。

这样就给网站的作品扩大了国际的影响力,可以让作者们获得更多的版税收入。

10月12日,乔琳和雷蒙德一起乘坐国际航班前往法兰克福。

第100章 制片 这么大牌的导演吗?薪酬能便宜吗……

1999年法兰克福书展的会议主题是“通过互联网销售版权”。

10月13日, 上午10点,有超过300人参加了这次国际版权总监会议。

在法兰克福会展中心3号会馆的M国展区内,乔琳和雷蒙德的展位被挤得水泄不通。

原因是, 乔琳这边的展位的背景墙上挂着一块亮起的电脑屏幕,滚动播放着J.Lynne女性文学网站的版权页面。

这些都是网站成立以来,所有作品的版权登记信息。

而且, 这个网站的域名便是乔琳的笔名。

虽然乔琳的笔名在国外没有在M国响亮,但展位简介上的作者信息里,清楚的写明了她过往的所有作品。

也就是说,有很多人可能一时之间想不起她的笔名,但那些作品改编的影视剧还是如雷贯耳的。

尤其是影视界, 对这方面更是了解。

很多人都在问询乔琳的那些作品的国际版权,以及J.Lynne文学网站的那些作品的影视版权和翻译版权。

尤其是最近爆火的那部作品,黑马电影《看不见的他》的影视版权。

虽然黑马电影版权一定会水涨船高, 可再涨高, 故事还是那个简单的故事, 场景也是那些简单的场景, 注定了成本不可能高的。

“你好J.Lynne, 我是德国贝塔斯曼出版社的海因茨,”一个穿西装的男人挤到展台前,手里攥着打印好的网站作品清单, “我们想签《看不见的他》的德语纸质书版权……”

雷蒙德在一旁将对方信息记下来,稍后大家会详谈版权的事宜, 还要咨询过作者意见。

“你好J.Lynne, 我们是英国BBC影视的制片人,我是艾拉,”艾拉举着笔记本电脑过来, “《纽约律政母女》的英国版权还在待交易状态吗?”

? 如?您?访?问?的?网?阯?f?a?B?u?y?e?不?是?ī???ū?w???n???〇?②?5?????????则?为?屾?寨?佔?点

乔琳点头:“在的,您留下信息,稍后我让我的经纪人和你谈……”

“你好J.Lynne,我是日本集英社的版权经理佐藤,”一个日本人手里拿着一本翻译好的网站版权信息页面,“我们想要把网站的这些作品全部引进日本,做成日更连载和电子书架模式……”

添加书签

域名已更换 尽快用新域名 看发布页

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的

上一章 目录 下一页