如果交往过程中总是小?心翼翼,担心这样做会让对方烦,那样做会让对方怒,那还交往干什么呢?那不是谈恋爱,而是讨好了。
更何况,刚刚结束异地恋分离期的女朋友诶,会想?要和男友多多贴贴,这难道不是天经地义的事吗?所以林千秋是真的一点也不心虚的。
所以说过之后?林千秋就算是放下这件事了,又夹着筷子?,准备吃马上要端上来的天妇罗——今天倒不是参加什么聚会,是单纯的约会,约在了银座的一家天妇罗店。这家店是朋友推荐的,是林千秋留学后?才开的,据说是好吃的不得了!
天妇罗嘛,林千秋还是很愿意吃的,毕竟裹上薄薄的面衣油炸……这种食物就没有难吃的,算是林千秋接受度最高的日料之一了。
天妇罗本质上就是炸鱼炸鸡一类的食品,就算吹嘘再多,说明其和普通油炸食品的平民属性不同,也改变不了这一点——说是面糊有讲究,而且裹的时候要薄而轻盈,内里的‘馅儿’,一般也是完整的蔬菜、鱼虾之类,而不是加工过的各种丸子?、饼、肠什么的,还不就是那回?事?
就当是油炸食品高级版吧。
实际上,看‘天妇罗’这个名字就知道它的来历是炸鱼一类的了。天妇罗其实是一个音译,源自葡萄牙语‘tempero’,而葡萄牙语的‘tempero’又不出意外的来自拉丁语(很多欧洲语言词汇,都可?以追溯到一个拉丁词),意思是‘守大斋期’。
天主教对欧洲古代影响很大,这种影响是方方面面、遍及普通人的日常生活的。就比如说守斋吧,每周都有的斋日就不说了,其他各种圣人纪念也不少,至于一年不止一次的大斋期更不要提——守斋期间一般是禁食热血动?物的,严格的话,可?能猪油也不能吃。
这期间,大家除了蔬菜、淀粉类主食,主要就是吃鱼类为主的水产了,所以鱼虾这种水产地位特殊。
欧洲的内陆国家是没办法,只能从河湖里打鱼度过斋期,最多进口?一点儿咸鱼(海鱼)。临海国家就要舒服多了,一般都会由此?发展出捕鱼业,当地自己吃不算,腌渍、风干之后?销往内陆也是应有之义。
这种情况下,葡萄牙作为沿海小?国,折腾出不少海鲜料理也很正常,炸鱼的出现可?以说是逻辑通顺——葡萄牙人把这种裹了面衣油炸的海鲜料理叫做‘tempero’,毕竟在天主教吃海鲜确实算是守斋了。
后?来葡萄牙传教士进入日本,影响到了日本饮食,江户时代就诞生了‘天妇罗’……所以天妇罗果然和炸鸡炸鱼薯条这种罪平民的食品同出一脉!
这样看来,‘天妇罗’进入华语世?界后?,又成了甜不辣(一种混合肉糜加上面粉制成的‘预制菜’,也是从日本传来的,常见于关东煮,国内煮火锅有时也会用),可?以说是一种‘不忘初心’了,毕竟甜不辣也很亲民嘛。
更不要说在日本,天妇罗也不见得是高级料理,只能说丰俭由人,既有价格高昂的高级料理
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的