分卷阅读33(2 / 2)

上一页 目录 下一章

可是拜托了,为什么是他来承担这个后果?看在上帝的份上,你不需要做一个太过善良的人。没人能预料会发生什么事,毕竟足球是一项危险的运动。每天都有普通人遭遇不幸,从此告别这个世界。每天都有球员断腿,从此告别这个绿茵场。而克里斯蒂亚诺.罗纳尔多拥有这样的天赋,却没有与之对应的,自我保护的意识——总有人会为此负责的,不该是你。

他上飞机之前让麦克.费兰给佐夫的助手打了电话。

“让他们延长给他做身体检查的时间——比如在队医检查之后把他带去更好的医院。”弗格森说,“告诉他罗纳尔多是我们的新球员,所以他必须非常、非常仔细地给他做检查。如果他们不这么做——我会向国际足联投诉洛佩斯的——我可不在乎拉齐奥缺了一名核心前锋会怎么样。”

“他们会相信吗?”

“我甚至能说出那小伙子的名字,麦克。”弗格森说,“谁在乎他们相不相信呢?我要的只是他们把他给留在那儿。这样我才有时间从曼彻斯特飞到罗马。”

至少你没有受什么伤。克里斯蒂亚诺苦中作乐地想,至少明面上没有——呃,可能后背会有点问题。毕竟他的后背还是很疼。

“你还好吗,孩子?”那两个逃过一劫的球迷陪着他上了俱乐部提供给他们的车,准备和他一起去医院。克里斯蒂亚诺没有反对更详细的检查——毕竟他也不想因为这留下什么后遗症。他们看上去吓坏了,那个老夫人紧紧抓着他的手指,他感到不太自在——拍了拍老夫人的手,对方没有松开。

好吧。他无声地默念——你得接受,虽然你不认识她。他们只是吓坏了——害怕你会因此变成残疾人。

克里斯蒂亚诺承认……即使他知道他不会,但这样的设想也太可怕了。“我还好,夫人。但我不是医生。”他说,“我的后背有点疼——我想会有一点淤血。”

“你的家人在哪儿,孩子?”那个老先生问他,“我会去联系你的爸爸妈妈——我们很抱歉,我们愿意为你做一切我们能做的事。”

好极了。克里斯蒂亚诺想,千万别告诉我的家人。

“你不用,先生。”他说,“我只是来罗马看比赛……我不住在这里。”

“那我们应该怎么告诉你的监护人?你叫什么名字?你需要一个落脚的地方吗?我们很愿意照顾你……孩子,只要你需要……我们不是那些不知感恩的人。”那个老夫人显得忧心忡忡,“这完全是无妄之灾——我可以起诉洛佩斯吗?一个愚蠢的、冲动的球员……他怎么可以那么不负责任?他和那种在大街上拿着铅弹乱射的混蛋有什么区别?”

……克里斯蒂亚诺被她问得晕头转向,车停下来那会他不禁感谢医院的路程比他想象得要近。再次重复,他需要忍受一下陌生人的好心,虽然那让他不太适应。

匆匆走出机场的弗格森爵士眼疾手快地挤上一辆出租车——原本在他之前先伸出手的那位男士不

添加书签

域名已更换 尽快用新域名 看发布页

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的

上一页 目录 下一章