分卷阅读288(2 / 2)

上一页 目录 下一章

乍看这一句是不是以为“放下它”是放下了你离开前的最后一份礼物?代表着最后的温柔?非也非也!

“尖锐的汽笛声”看似是“你”离开乘坐了交通工具的声音,其实是空袭警报的声音,这个“礼物”够硬核了吧!

断裂缝隙代表空袭破坏大地与家园,Lume是Lumera的Lume,也就是光的意思,“铁”指的既是跟上面一样的炮弹铁片,也是血液的铁锈味。

除此之外还有一层意思,代表希望的光芒却被充斥着铁片和铁锈味的战争给彻底熄灭了。

Coldy写词真的很毒辣,每一句都在撕开侵略者伪善的皮囊。

“你抛弃了我,把我丢在这泥土里。”

“我被独自留下,你却在仰望天空?”

“I hate this era.(我恨这个时代)”

这几句字面意思理解就行,是你的行径让我和我的家园陷入了肮脏的泥泞当中,但你竟然还有脸仰望天空?也太无耻了吧!这里的天空指的应该是美好光明的未来,或者是自由等一切美好事物。

“Era”就是结合前面的“Lume”组合成了“Lumera”,同时也是对这个肮脏时代的一种控诉。

“那些铁鸟骨架的残渣。”

“I'll build a kite for you with these——”(我会用这些给你造一个风筝)

“全都是谎言!”

很明显,铁鸟就是战机了,坠毁后就只剩下骨架残渣,还有另外多种解读,一种是铁鸟终究会变成残渣,也就是战争是没有好下场的,体现了战争的残酷。

另外一种就是铁鸟本身就是一个残缺的、仅剩结构的、无法真正飞翔的死亡造物,粗俗一点讲就是驱使铁鸟的幕后者们脑子残缺了吧?再怎么扑腾你也不是真的翱翔天空的鸟,可以去死了。

提问!为什么中间这一句要用英文?看这口吻,这句“我会用这些给你造一个风筝”其实是“你”对“我”说的谎话,视角切换了,是不是看着还有点温柔和美好?是风筝哎,好玩的风筝!

表面上,“风筝”呼应了前面“天空”的意象,但在军事俚语中,“kite”可以指 “飞机”(尤其是战机),或更残酷地,指 “导弹”或“炮弹”。

这种解读看得我都有点不忍心,对某些孩子来说,童年回忆是美好的风筝,对世界上的另一群孩子来说,童年回忆也是kite,却是残酷的kite。

实在是太绝望了谁懂……试想一下,人们以为是漂亮的风筝兴高采烈地跑过去,结果却是……

这让我想起看过一个外国博主来到中国说不敢听鞭炮的声音,因为他以前的国家就生活在枪声四起的混乱战争之中,反战应该是人类永远的主题。

“它们成了我的翅膀,光滑的表面是一面镜子。”

“映出的我的脸,竟渐渐与你相似。”

这两句写的是最封神的!乍一看平平无奇,但我读懂之后就对Coldy佩服得五体投地了。

依旧联系上下文,“它们”指的是“铁鸟残渣”,成为了我的翅膀是什么意思呢?就是我自己造出了我自己的“风筝”,我在奋力挣脱这片泥泞,哪怕在战火之中我依旧要飞翔,让钢铁骨架做的飞鸟长出真正的血肉。

可是“我的脸与你渐渐相似”了,这宣告了一个残酷的事实,“我”也被战争异化了,我的翅膀是由铁鸟残渣打造而成,最后我也变成了伤害别人的人,变成了无情的战争机器。

真的超级难受好吗!!!

这时候结合Lumera的舞台表演更能理解了,哪怕几面镜

添加书签

域名已更换 尽快用新域名 看发布页

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的

上一页 目录 下一章