分卷阅读64(2 / 2)

上一页 目录 下一章

阿波罗对自己有自信,不管发生什么都一定能找到符离。

※ 如?您?访?问?的?W?a?n?g?址?F?a?布?Y?e?不?是?i???ū???ē?n?2???????????c?????则?为?山?寨?佔?点

阿波罗手心的热度和通感一起传达,符离深吸了一口气。

“那个世界是我的故乡, 真正的故乡。”

阿波罗的表情一瞬间空白。

故乡?

这种陌生的地方是符离的故乡?!

符离不是生活在雅格城邦吗?!

阿波罗回想他们的相遇。

符离新奇的行为在雅格城邦确实少见, 可他最多以为符离曾经在遥远部落生活过。

希腊这片众神与英雄的土地上,来自遥远异乡的搬迁者并不稀奇。

他千算万算都没想到, 符离真正的家乡会是连他都找不出形容词的土地。

符离看到了阿波罗眼中的疑惑, 露出一个带着苦涩的笑容。

“我来自非常遥远的地方。遥远到无法抵达。”

他顿了顿,符离寻找合适的词汇,来描述那个无法用这个时代任何概念涵盖的鸿沟。

“那是时间的另一头, 是未来的世界。”

符离注视着阿波罗的眼睛, 不愿错过他的任何情绪。

“未来?”

阿波罗重复这个词。

他本能的感到不妙,眉头下意识地皱起。

作为预言之神, 他对“未来”的概念并不陌生,但那通常是神谕中晦涩的箴言。

符离所说的未来,更像是已经确定的时代。

符离手指无意识地划过棋盘粗糙的木纹,这是他紧张时的小动作。

阿波罗注意到了。

他抚上符离的手指,给予他安心。

慢慢说,我在听。

符离:“我的时代,距离你们……不,距离现在,大概有好几千年。”

“那里没有神明行走在大地上,没有半人马或宁芙。”

“人们依靠一种叫做科技的力量生活。”

符离努力将现代的常识翻译成希腊神可以听懂的词。

他太久没有提起现代,越说越兴奋。

他像一只藏满了粮食的松鼠,激动的分享自己藏好的各色松子。

阿波罗静静地听着。

直到符离说累了,他才开口。

“很孤独吧?”

符离一愣:“哎?”

阿波罗认真地看着他,“一个人生活在这里很孤独吧?”

“也没有……”

主要是遇到了你。

以前的寂寞也变得甘甜。

符离没好意思说出来,只敢用通感悄咪咪地传递给阿波罗。

阿波罗无奈勾起唇。

用更加热烈的情感回馈符离。

符离红了红脸,他在现代一直都是孤身一人。

想念现代,也不过是想要现代的方便生活。

阿波罗的声音就在耳边,“现在你有我。”

“有兴趣唱歌吗?我给你伴奏。”

音乐有的时候比话语更加有力。

“好。”

符离答应了阿波罗的邀约,他和阿波罗手牵着手,一同来到院子正中央。

阿波罗拉着他坐在枝繁叶茂的橄榄树下。

说来也好笑,这颗原本在神庙的橄榄树,被阿波罗以“换个地更健康”为理由,强行搬家到他这。

神树会哭的。

符离好笑地想。

就在他分神之时,阿波罗不由分说地将符离拉到

添加书签

域名已更换 尽快用新域名 看发布页

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的

上一页 目录 下一章