分卷阅读58(1 / 2)

上一章 目录 下一页

俗店的花魁,后来遇到了一个谈生意的中国男人。

她与他坠入爱河,不顾一切想要跟他走。

他许诺等把一切安排妥当后来接她。

然后,就再也没有见到过他。

白听霓说:“我们中国的话本里也有很多这样的故事。”

“结局呢?”

“大多都是一样的。”她选择坦诚。

千野小姐笑笑,“你也觉得我很愚蠢吗?”

“我不认为深情要等同于愚蠢,但我不明白的是,困住您的究竟是那个人还是那个时期的你。”

千野小姐目光幽深地看了她一眼,旋即坐直了身体:“我很喜欢你,常来坐坐吧,跟我讲一些中国的趣事,我也看够山崎先生那张死板的脸了。”

结束看诊后,白听霓问她这个店名字的含义。

“人死化鹤,倒春寒时又苏生。”千野小姐说,“在我们日本,鹤是最接近神的鸟,象征了轮回与新生。”

“我们中国的神话故事里,也有仙鹤这样的灵兽,代表了吉祥与长寿。”

“如果活得太痛苦,要那么漫长的寿命不过是徒增烦恼,有什么意义呢?”

这句话,让白听霓想起了梁经繁。

他曾经也问过她类似的问题。

梁经繁被引领至隐于繁华深处的所在。

站在古朴的木门前,他略作停留,看了一眼招牌

原木的牌匾上,潇洒的毛笔笔触写着:化鹤屋。

身穿和服的侍者深鞠一躬,恭敬地引路。

“幸田先生已经在里面等候您多时了。”

“有劳了。”

他被一行人簇拥着,穿过幽静的回廊往里走。

侍者的木屐敲击着地面,发出规律的声音。

刚踏进一间雅致的茶室,主家安排的两位妆容精致如人偶般的艺伎便带着恰到好处的微笑,迈着小碎步上前,殷勤地为他奉茶。

他抬手,制止了她们的行为,礼貌而疏离的婉拒。

“谢谢,不需要。”

白听霓结束了与千野小姐的谈话,正被一位侍女引领着,从另一条路离开。

梁经繁所在的茶室,移门被缓缓拉上,木质轨道发出细微摩擦的声响。

就在门扉彻底合拢、视野只剩最后一道缝隙的瞬间,他不经意向外一瞥。

一道熟悉的纤细背影从门廊穿过,带起一阵微风。

“咔嗒。”

然后,移门轻轻合拢,彻底阻隔了视线。

幸田久保给他斟了杯茶:“梁先生在看什么?”

梁经繁收回目光,摇了摇头,“看错了。”

第30章 菩萨面 在她的唇上扭成了结。

茶室内, 余香如丝,在空气中袅娜盘旋。

矮几上,古玻璃细花瓶里, 一支胡枝子斜斜逸出, 姿态娴静又带着一种清冷的孤高。

幸田久保执壶斟茶,动作行云流水。

他端起茶盏轻嗅, 用日语缓缓道:“你们中国人以四大发明为荣, 但我认为,其实你们的茶叶才是最伟大的发明。”

“一饮涤昏寐, 清思朗爽满天地;再饮清我神, 忽如飞雨洒轻尘;三饮便得道,何须苦心破烦恼。”(注)

他突然切换成中文,吟了首诗。

很流畅,只是咬字和声调还带着异国的生涩。

添加书签

域名已更换 尽快用新域名 看发布页

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的

上一章 目录 下一页