分卷阅读118(1 / 2)

上一章 目录 下一页

应该足够了,可以从中间劈一个十字,稍微打磨一下就可以了。”泽维尔接过那轮圆木。

西里斯蹲在一旁,看他切分圆木,然后丈量靴底。

这样的一次性用品不需要太过精良,只要做成足够承载靴底的木条,稍微打磨一下木刺,加上捆绑靴子的绳子,就是简单的滑具。

“看起来很简单,我觉得可以直接穿着它走到河边。”西里斯将滑具在脚底简单比了一下。

“河面被冻硬了,不知道冰层能否承受住我们的体重,让我们可以在上面自由滑动。”泽维尔说。

“你应该不需要担心,你能够在雪上行走,相信在脆弱的冰面上也不会有问题。”西里斯说,“但是我就要稍微担心一下了,如果我掉进河里,你记得要抓住我。”

“你不会掉进河里的,我会抓住你的。”泽维尔说。

“嗯嗯。”西里斯点头,“今天的亲吻呢?”

泽维尔侧过身体,和他一起完成了一个轻柔又绵长的吻。

西里斯的嘴唇亲得有点红,在白皑皑的雪堆衬托下就显得更红了,要舒缓好一会儿才能恢复回粉嫩的淡色。

密集的亲吻让泽维尔进步迅速,无论是吻技还是脸皮都得到了锻炼,容易害羞的精灵终于不会动不动就闹脸红了。

西里斯对此表示惋惜。

坐在门前绑好了滑具,他们一起朝着河案边走去。

河岸被白雪覆盖,低矮的小码头也几乎隐没了踪迹,只剩下几根凸出来的木桩能让人分辨位置。

“看起来好像都冻住了。”西里斯试着伸出一只脚踩踩。

他的手被泽维尔抓住,要是情况不对,冰面发出咔嚓的一声脆响,泽维尔还能将他拽回来。

冰面像是一块雾面镜子,水下看起来迷迷蒙蒙的,踩上去有种心惊肉跳的感觉。

西里斯小心翼翼地用一只脚在冰面上跺了跺,冰层并没有发出咔嚓咔嚓的破裂声,看起来像是很牢固的样子。

他把自己的另一只脚也放上去,试着将全部的体重都放在冰面上,很好,稳固的坚冰承载住了他。

可以放心在河面上溜冰了。

“我们应该怎么玩?在冰面上跑吗?还是像这样?”西里斯试着双脚向前交替滑动起来。

起初站稳有些艰难,但稳住身形以后就可以微微往前倾斜身体,借助推力往前滑。

这样的动作让他在冰面上滑出了一小段距离,即使双脚停住动作,也会有剩余的力度将他往外推。

“我们可以牵着手,一起在冰面上滑动。”泽维尔说。

“还要牵手吗?”西里斯伸出手,“那我们就牵手,要两只手都牵住吗?还是只要一只?”

他的问题让泽维尔笑起来。

“都可以。”精灵说,“为了不让我们摔成一团,还是先试着只牵一只手吧。”

西里斯伸出手,和泽维尔把手牵在一起,然后用这样的姿势试着往外滑。

冰面很平滑,他们脚下的滑具底部有特意削尖,保持平衡站稳以后,用力蹬几下冰面就能滑出去。

牵着手一起在冰面上溜冰的姿势很固定,只能选择朝着一个方向行进,往前溜了一会以后,西里斯决定暂时分开。

“虽然我很愿意和你牵手,但是这样有点不够好玩,我想要更好玩一点。”西里斯说。

添加书签

域名已更换 尽快用新域名 看发布页

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的

上一章 目录 下一页