分卷阅读232(2 / 2)

上一页 目录 下一章

看过后面的清单,我只觉得他们俩的思路各有各的复杂。要我说,不如直接办一场餐会,邀请大家来参加。中途占用他们一点时间,向他们宣布我们结婚的消息即可。甚至用不着他们给我们送礼,小屋里的东西完全够用——礼物也难收拾。

同样一千次的问候。

※ 如?您?访?问?的?w?a?n?g?址?发?B?u?y?e?不?是?i???ū?????n????????5???????м?则?为?屾?寨?佔?点

你的,

卡莉娜·布莱克

P.S.我看他才是昏了头了。

##

亲爱的:

坏消息。

妈妈不知怎的联系上了你的母亲。

她们对我们关于婚礼的想法很不赞同。

或者说,她们只同意了关于‘只邀请亲友’的部分。

后附她们需要我们俩给出意见的全部清单表格,我想你会愿意看看。

你的,

卡拉多克·迪尔伯恩

##

亲爱的:

不必担心。我花了三分钟把十几页的表格全部打了勾。

妈妈决心帮我们处理所有的婚礼问题,我们只需要把自己送到现场。

以及试一下礼服。

以及写一份婚礼誓词。

以及最后参加彩排。

好吧,担心的不多。

你的,

卡莉娜·布莱克

3 两份誓词

##

为了这份婚礼誓词,我花费了比想象中多得多的时间。

因为遍寻我掌握的全部词汇,竟然没有一个能准确概括我此刻的心情。

我从未设想过自己的婚礼,是你让我对它有了想象。我从未设想过与另一个人共度余生,是你让它变成了可能。

言语在此刻如此苍白,我们已经用行动证明了对彼此的忠诚。

形式本身也并不重要,珍贵的是你站在我的面前。

摊开在我们面前的,不仅仅是彼此支持的责任,也是共同成长的机会。

正如你毫不保留地给予我真诚,我也会回报以同样的真诚。

希望你未来与我共度的每一天,都如今天一般快乐。

##

尽管我常常将时间比作洪流,但我却并不擅长宏大的叙事,只知道去捡拾沙滩上细小的贝壳。

因为清晨的阳光、面包的香气、书本的重量还有真实存在的你,对渺小的我而言才有意义。

你是最勇敢的女巫,而我是被选中的骑士——一个千里挑一的幸运儿,请求得到你的芳心。

我相信一切都有它的原因,而你出现在我的生命里更是命运的必然。

当我们执手到生命尽头的时刻,无疑我们将认为生命中毫无遗憾,因为我们都为彼此的幸福拼尽全力。

到那时候,我们还可以满怀信心地许诺彼此下一世。

继续做彼此最好的同伴、最好的朋友和最好的伴侣。

4 证婚人

“现在,你们可以亲吻彼此了!”

阿不思·邓布利多笑眯眯地说。

于是他们亲吻了彼此。

第123章

========================

1

添加书签

域名已更换 尽快用新域名 看发布页

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的

上一页 目录 下一章