分卷阅读113(2 / 2)

上一页 目录 下一章

“没错,请叫我乔伊·高迪。”

什么?!

那就是说……

在场的记者们几乎已经手抖得写不下去了。

原本以为抢到本次辩论的出席采访机会十分幸运,现在看来,自己简直就是天选之子!

而在众人目光迅速聚焦的另一端,站在大门口的安东尼奥矜持地点了点头,一脸平静。

任谁都看不出任何异样。

唯有站在他身边的警卫,听到了“啪”的一声,疑心是谁掰断了一支笔。

安东尼奥把断成两截的铅笔紧紧握在手心,用尽了全部力气才控制住自己不要流露出惊讶的表情。

……他其实第一时间找古埃尔伯爵说好了,让乔伊当个古埃尔伯爵的远房表妹来着。

“好了,各位女士们,先生们,”乔伊拍拍手,“这不重要。还是让我们回到正事上来。”

她在做什么来着?

哦,是辩论。

很遗憾,她是个不擅长辩论的社恐,所以打算选择更有建设性的讨论方式。

乔伊轻轻地掸了掸面前的文件,微笑着开口:“刚才议员先生的意思是什么来着……”

“哦对了,让我滚?”

“可以。”

“不过那样的话,我也会撤走我的所有投资,拆除城区内的所有电车和供电系统,撤销巴塞罗那的电灯、钢筋混凝土等等使用授权……”

“哦,蒙特惠奇山已经送出去了。”

“不过你们猜,我要是到了伦敦或巴黎,告诉人们这座山是被市政府强行征用的,那世博会还会不会选择这座城市?”

可真是流氓行径啊。乔伊心想。

不过,跟流氓的既定规则对抗时,做一个流氓再有效不过了。

那几位议员的脸色越来越难看,在听到“世博会”时,仿佛突然被戳中了什么心事:“费尔南德斯小姐,你在要挟我们吗?”

“什么?”乔伊摇摇头笑道,“当然不是。”

“你看,我来到了这里参加议会辩论——这意味着,我有想要达成的愿望。”

“作为交换,各位议员先生,我想我也能达成你们的愿望。”

她揶揄地看了一眼始终心神不宁地看着眼前材料的议长马诺罗:“议长先生,您看那份刚送来的材料已经很久了,脸色可真是糟糕。”

“不如说出来听听?”

“说不定我有办法解决巴塞罗那的麻烦——我进来之前,曾经听到有议员说没有男人能做到,‘No man can solve it.’”

“谁知道呢?”她笑着耸耸肩。

“毕竟,我是个女人。”

作者有话要说:  安东尼奥:谈恋爱什么都好,就是有点,嗯,费笔。

呜呜呜这周排到了更新量要求21000的榜,然而作者菌是翻译,今天接到了周末开始下周的五场活动,全在工作时间外的晚上QAQ 想一头撞死算了!

顺便吐槽一句,大家都说同传时薪高什么的,高是高,然而译员不可能什么都不准备直接上去翻啊!活动前几天前几周整宿整宿地看材料背专有名词都是没有薪水的啊orz

……好了,吐槽完了。不能进小黑屋,我爬也得爬完更新QAQ 感谢草莓果酱、瑶瑶的地雷!!

第64章 大佬,借个姓

消息是不到一小时之前抵达巴塞罗那市政厅的。

就在昨天, 英国、美国和位于巴黎的博览会组委会发起《国际博览会公约》,其中对博览会的申办、筹备和举办做出了完善的规定。

其中增加了一条重要的条款:所有世博会申办不再以城市为单位,而应

添加书签

域名已更换 尽快用新域名 看发布页

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的

上一页 目录 下一章