分卷阅读36(1 / 2)

上一章 目录 下一页

了那条触须一会儿,然后抬起头看向塞维恩——她的面色甚至可以说有些复杂,她说:“我的巢很想念你。”

塞维恩:“……什么?”

这对话的走向有些过于匪夷所思,他花了好几秒钟捋清楚这句话中的逻辑要点,然后指出:“我以为它没有思维。”

之前伊利安是这么跟他介绍他们这个种族的“巢”的:

“你可以把它们当成一种介于动物和植物之间的、有生命的个体。”他当时说道,“你看过我们原本的相貌,我们的腕足中有一条是很特殊的……人类的语言中没有对应的词,简言之这条腕足负责‘筑巢’。在我们成年之后,如果处于合适的时机、周围的环境也适合巢的生长的话,这根腕足会从我们的身体上脱落下来,然后开始独立生长。巢本身无法从自然界直接获取养分,所以整个过程中都需要我们去捕猎喂养它——然后在一段很漫长的时光之后,它就会长成这样。”

伊利安当时说完这段话,伸出手用指尖点了点安静地停泊在海面上的那艘船。而塞维恩知道它的甲板下面藏了个什么样的庞然大物。

“巢本身不能思考,它是依靠自己的本能运作的。”伊利安又补充道,“但是我们和它有一些思维上的微妙联系,这让我们可以控制它去做一些力所能及的事情。”

——而伊利安口中“力所能及的事情”显然是指指挥着巢的腕足去袭击客轮。

之前塞维恩绝对是有好好听伊利安讲话的,所以他对“巢没有思维”这个说法印象还是很深刻,因而此刻质疑地看着伊丽莎白。而对方笑了笑,语气温和地解释道:“确实,它本身没有思考能力,是依照本能运作的。而它的本能告诉它自己,它很喜欢你……好吧,站在它的角度上应该说它很喜欢你的味道,所以现在它能感觉到你在它周围,就想让我把你带到它身边去。”

她顿了顿,然后说:“怎么样,想去看看它吗?”

塞维恩其实有点犹豫,因为不可否认,“巢”那种一大堆触手缠结在一起的形象真的有点过于恐怖了,就算是他熟悉了伊丽莎白的本体也是这样。之前他被伊利安带到加勒比海域的时候,除了第一天莫里斯在“巢”里面醒来,其他日子里都是塞维恩裹着毯子睡在伊利安的船长室里的。

但是此刻伊丽莎白看着他的目光仿佛确实充满了期待,而更多触手则小心翼翼地从甲板下面爬出来,像是白生生的嫩芽,又像是小狗一样在他脚边拱来拱去。这场景会吓得任何没见过这场面的人尖叫,但塞维恩看着它们,却不知道怎么心软了。

他想了想,任何慢慢地说:“……那好吧。”

于是伊丽莎白微笑了起来。

伊丽莎白手中提着一盏灯,塞维恩跟在她的身后,他们就这样下到了甲板下面——伊丽莎白把那些操纵轮舵和调整风帆的工作交给了巢里的腕足们,看上去她已经这样做过很多次了。

添加书签

域名已更换 尽快用新域名 看发布页

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的

上一章 目录 下一页