袍子。袍子的下摆长到地面,上面纹绣着不同于任何陆兽的图腾。
如果说雅拉瓦听闻古卡、塞西洛和普拉尼形容过这人的美貌,以至于他会尽情地把对方往绝美的方向幻想,那无论他的想象力有多丰富,都无法企及。
这就是凯拉先生。
他有着雪白的肌肤,修长的身材。他的头发散发着金属的光彩,在绿色火焰的照耀下分外夺目。
凯拉先生的身后跟着两个列队的人,有男人也有女人。他们同样穿着修长的礼服,脸上擦着粉,头发梳理得一丝不苟,皮鞋锃光瓦亮。
他们和雅拉瓦所想象的妓不一样,海桑城的妓院里,这类人脸上总挂着或谄媚或敷衍的笑容。那仿佛就是职业给他们戴上的面具,让他们的表情和言谈举止都显得轻佻和随意。
但这两列人不是。
他们有的是海民,有的是像雅拉瓦一样的海民杂种。因为所有人其中一边手臂都露出海民的特征,而脸上的表情带着疑惑和羞涩。
当凯拉先生走到台上时,所有人都安静了下来。
雅拉瓦难以相信这一群几乎算得上是陆兽的达官显贵,居然会如此尊重一个妓院的老板。但很快雅拉瓦就明白了,他们尊重的不是凯拉先生,而是自己那不可填满的欲望。
人群的注意力全部投向了凯拉,无数的绿色火把在他的身后燃烧,两个列队的人也挺直了身板,好似凯拉才是这个山洞的主人,是这个王国的领袖。
然后,他开口说话了。
他的眼里含着笑意,轻薄的嘴唇张开,他吐出了最下流的话语,可似乎从他的嘴里说出来,下流也变成了情趣。
他说,尊敬的朋友们,我带来了能让你们湿润和坚硬的礼物,带来了装载你们热情的容器,带来了让你们解渴的鲜血,带来了填满空虚的美好,也带来了让你们梦里也会记得的畅快。
他又说,挑选你们想要坠入的温柔乡,但小心被吞噬和榨干。因为你们有着利齿,他们却有鳞片。你们有着尖爪,他们却有触手和吸盘。你们有着雄健的肌肉和体魄,但也要留意他们的狡猾和灵活。
他还说,烟和酒我会备在入口的地方,我敢保证这一回绝对取之不竭,用之不尽。它会让你们在战场上更勇猛,让你们战无不胜,所向披靡。
“那么,男宾左侧,女宾右侧,”他顿了顿,用手杖敲了一下地面——“让我们开始这一场狩猎。”
而后他举起了手,陆兽爆发出比先前更猛烈的咆哮。
但雅拉瓦却怔住了,因为他看到了那举起的手臂也有鳞片。
凯拉先生是一个海民。
不,确切来说,他是一个海民贩子。
TBC
17:27:20
第八十三章
在凯拉的号令之下,两个列队分开两边,十分秩序,又相当安静地走进不同的长廊。雅拉瓦本以为所谓的“男宾”和“女宾”指的是客人,仔细看后才发现指的是凯拉带来的海民和杂种。
陆兽则不分男女,随意地往他们喜欢的方向去。
雅拉瓦再次被人群冲撞着,不仅如此,他看到更多的人兽化了。他们露出了尖牙和利爪,叫嚷着,推搡着,酒杯碰撞的声音和喉咙里发出的似是闷吼似是欢呼的呐喊交织在一起,仿佛穹顶内孕育的滚雷。
雅拉瓦在人群中穿梭着,但他根本不可能再找见古卡了。
于是他跑到配餐桌的旁边,扒拉在边缘的角落等待人潮过去。
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的