分卷阅读109(1 / 2)

上一章 目录 下一页

虐的快意——宁可死在一瞬间迸发如海啸吞噬港口的激烈、兴奋淋漓的情感,也不要自己的灵魂被无趣的世俗折磨。

所以他将明晰“这并非恰当时机”的理智抛之脑后,以一种即平淡又掩饰不了神经质的语气静静说道:

“埃尔弗里德,难道你从没察觉,我对你的喜欢已经超越了朋友间该有的程度。”

他明明是面无表情的,说出的话却让她好奇他是不是磕了药——

“我甚至能无所谓做你秘密的情人,宣泄的玩具,仅供观赏的饰物,随便你想怎样。”

预想之中,她顿时一脸错愕。

漫长的几秒钟过去,才慢吞吞地吐出一句:

“……你是不是喝得太多了在胡说八道?”

“不是。”

舞池中央的一众来客正为接到花球的爱米琳·万斯欢呼喝彩,热闹非凡,穿透窗缝的寒冬冷风鬼鬼祟祟地飘进门。

凉丝丝的空气冷却了彼此不一的情绪。思维恢复敏捷的埃尔,拿出对付考卷上难题的清醒与明智,尽管全无昔日灵活的措辞透露了几分仓皇失措,只不过难以置信和怀疑才最占据自己的头脑,她若无其事地严谨分析道:

“首先……我澄清一下,我绝没有玩弄任何人的意思,当然也包括你。其次我觉得,你大概只是受他们的影响,‘他们’、我指莉莉和詹姆,或者其他获得稳定恋情的朋友,情侣们的包围让你产生错觉,容易把假想的对象投射到你比较熟的单身朋友上面,我猜。”

闻言,西里斯有点怒极反笑地冷哼一声,一时间他感觉自己快比神庙中的牧师还要清心寡欲,以及无力的疲惫、等待回应太久的疲惫。

……去他的不合时宜。

再转回视线时仿佛周遭的噪音皆被结冰,冷冻在寂寞的极地。他们本就离得很近,此时她被他盯得不由自主向后挪了挪,见状他傲慢地笑了笑,眼神演变为直白的露骨,刻意加重某几个词汇的分量、干脆直接撕掉朋友二字的伪装,彰显他彻底落俗、与别的男人并无本质差异的下一句:

“你是要解读我的想法吗,埃尔?那来试试解读更多,比如我这两年以来每次看着你,脑子里会想象多少东西、那些你知道了恐怕要后悔认识我的事?”

无疑光是隐晦的形容,她的心里就已经开始不舒服了。

实际上“被暗恋”一直不是大多数女孩们所追崇的经历、这跟浪漫压根毫不沾边,再何况,他的用语不仅无法触动她,而且自我防护的本能还让她一刹那想给他一个耳光,虽然她用理智和教养忍住没动手。

不管西里斯·布莱克长得多好看,她都接受不了这种擅自预设他们关系的表述,他们之间可没发生过越矩的行为,讲话是需要注意边界的!

如果他仅仅传达最早的前半句“我对你的情感超越了友谊”,她顶多惊讶几天,而不是像现在、他冒犯的言辞带给她实实在在的困扰——他会想不到她讨厌这种话吗?不,他明明知道,他却依然选择说出口,因为他更重视他自己的感受、他想让她理解和接受他的癫狂和扭曲。在人情世故这一方面,他跟早期的詹姆·波特一模一样,不同的在于詹姆是真的“神经大条”、意识不到共情别人的必要性,是莉莉不留情面的批评令其醒悟与改正;反观西里斯呢,他对人情明白得很,出生的家庭和成长环境致使他绝不可能不对情绪敏感,他只是不在乎、只是懒得理会、只是把他个人心情摆在最优先的第一位置。

硬扛着大衣底下升高的皮肤温度,她为体面暗暗咬牙维持好镇静自若的神情:

添加书签

域名已更换 尽快用新域名 看发布页

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的

上一章 目录 下一页